Souchères Basses e Grand Puy, Stsìëra e Pèou

Souchères Basses è la prima borgata che si incontra arrivando da Pinerolo, il soprannome maneùlha è proprio in ricordo delle maniglie con i battacchi che venendo battute annunciavano una presenza. Grand Puy, invece è la borgata che si trova a 1831 metri sul livello del mare, un tempo era molto popolata, ancora fino al 1924, anno dell'incendio che distrusse buona parte della borgata.

La Val Chisone è ricca di tradizioni che vengono tramandate da generazioni, e che trovano molte varianti in pochi km. È emblematico lo scambio di battute tra Renzo Guiot (nato e originario di Grand Puy), Franco Benet e la maestra Mariarosa, questi ultimi nativi della borgata Laux, nel comune di Usseaux.

Elisa Torazza

Name Play Size Duration
GrandPuy-SoucheresBasses
Elisa Torazza

3.6 MB 3:24 min

FRANCO:"Cailhettes. Tout lou loune a sa pinereua. Mi la piuc, la gratto e aprè el continho. Mon travau tout lou lous 'n valpo. Mi la gratto e las apresto, aprè el fa 'l soffritto aprè la fa couair".
MARIAROSA: "Ma boute pà 'd pan ou grisin dins?"
FRANCO: "Sì sì. Un peu 'd pan, 'd grisin, 'd lait".
MARIAROSA: "Ah, nous non". Isi, dint istes bourdzò, lha la familh quë la fò d'n manier e la familh quë la fò d'n autra".
RENZO: "Nous alour se fazen 'd calhetta, la fazen ou 'd truffa ou 'd pan".
MARIAROSA: "Ah ben, queinqui l'è ganefli. Nou nou malhou lou ganefli, quell abou 'l pan. Man memè è lou ganefli. Però seau pà come ais faizeisou"
RENZO: "E lou sounava lou randirols. L' arsettë vielh i la fazion abou 'l pan asetà, peui laisava 'l pan arsetà a moullir dint 'l lait, ma ventava qu'a feuisse d'l lait dë bèt, peui boutava un èu e basta parìa. Quand l'era ben ben moulì, qu'a fousa pà trop bagnà, së pasava dint la farinë e s' tapava dint 'l lait boulhent, dount dint 'l lait boulhent lh'avìa ma la calhetta dë trouffa ilh boutava unë calhetta tsaud ou 'd pouri".
MARIAROSA: "Sarìa noutri ganefli. Il fasou co parìer".
RENZO: "L'ai dzà entendu ganefli. Commë dizau voui autri la calhetta 'd pan?"
LUCA: (DA MENTOULLES) "La Calhetta. Perquè la calhetta nou soun 'd pan, pà 'd triffla".
MARIAROSA: "L'e touta 'd pan?"
RENZO: "Pan e grisins".
FRANCO: "La trouffa saol. Ou sanhavo 'l courin, aprè lo boutavo sou la trouffa saol, boutavo unë sousis, 'n toc dë lar.
RENZO: "E 'l pelò nen fazao?"
FRANCO: "L'è pa la binhetta isi a Lau?"
RENZO: "Ma 'd trouffa dco?"
FRANCO: "Ma mamà la faziao. Trouffa imacò peui la batiava abou 'l boulinhou, un peu 'd farinë e peui la faziao fridzè."
RENZO: "Ma alhà co la meme tsoz quand pren dë trouffa, peui la gratuzà, noui n'en fazìa embarò. Peui ou preneva 'l courilhò 'd trouffa gratuzò, l'oz boutè itsi l'oz dourìa arà d fè 'd pilon".
MARIAROSA: "Nou la binhettë abou 'l ri avansà".
LUCA: "E la tortë lableuan?"
MARIAROSA: "La Bletta ou dizei".
FRANCO: "Atacau 'l fourn, betiau la carota roa, tsois, peui faziao la torta, boutava dint 'l fourn".
RENZO: "E ou fazie 'l tsalendol?"
MARIAROSA: "Qu'estque?"
RENZO: "Ou fazìa 'l pan e peui fazìan setsò. Boutava s' la patiere sou 'l tsevilhìa, perquè setsess".